Договор с нотариальным заверением может потребоваться, когда вас просят представить документы в иностранные официальные органы. Подобные требования могут привести к путанице, так как нотариальное заверение может означать несколько разных вещей. Когда нотариус заверяет документ, под этим подразумевается одно из следующего:
- его подписывают в присутствии нотариуса; или же
- нотариус делает его копию и заверяет тот факт, что она является верной копией исходного документа.
Однако, что касается переведенной юридической документации, зарубежная сторона может попросить, чтобы такой документ был нотариально заверен. Тем самым подтверждается законность перевода. В таком случае нотариусу необходимо заверить подлинность подписи переводчика.
Заказать услугу в компании «ПК «Сленг»
Когда третье лицо просит вас нотариально заверить переведенный договор, важно уточнить у переводчика, зарегистрирован ли он у нотариуса и сможет ли предоставить вам заверенный перевод. Обратите внимание, что не все переводчики предоставляют такие переводы. Мы сотрудничаем сразу с несколькими нотариальными офисами в Краснодаре. После выполнения работы, наши переводчики сами заверяют договор, тем самым экономят ваше время. Вам остается только забрать готовый документ в нашем офисе. Процесс заверения занимает около 30-40 минут, таким образом мы экономим ваше время, выполняя все технические этапы.
Почему профессиональный перевод лучше
Нотариальное заверение договора означает, что переводчик передаст документ нотариусу. Иногда, для экономии стоимости перевода, клиент может обратиться к переводчику-фрилансеру. Мы советуем быть внимательными при обращении к специалистам, которые дают только личную, «устную» гарантию, так как она будет недействительна. Любые фразы вроде «заверение доверенности» или «официальный перевод» не заменяют надлежащего нотариального заверения. «ПК «Сленг» гарантирует наличие профильного образования у своих переводчиков и их регистрацию в нотариальном офисе.
Цена и сроки выполнения работы
Рассчитать стоимость в нашей компании можно в онлайн формате. Для этого вам необходимо отправить скан договора на почту. Наш менеджер свяжется с Вами для уточнения формальностей, ответит на интересующие вас вопросы, а также сообщит стоимость перевода и время его выполнения. Перевод с английского языка на русский или наоборот – один из самых частых заказов. Чем реже язык, тем выше цена и больше срок выполнения заказа. Мы также готовы взяться за срочный заказ в любой языковой паре.
Сделайте ваш бизнес успешным с командой «ПК «Сленг»
Какие бы переводческие услуги вам ни понадобились – от перевода официальных документов и контрактов до апостиля – наша компания готова выполнить ваши требования. Мы поручим ваш проект специалистам с юридическим образованием, чтобы обеспечить профессиональную точность перевода. Наши переводчики максимально точно передадут содержание исходного текста, представят его в аутентичном юридическом стиле. Помогут вам избежать ошибок и неясности, которые могут поставить под угрозу юридическую силу вашего договора.