Юридический перевод документов
Компания Slang выполняет перевод юридических документов в городе Краснодар. Услуга предоставляется физическим лицам, предпринимателям и компаниям. Работаем с юриспруденцией любого вида, вне зависимости от языка.
Заказать перевод юридических документов | Стоимость перевода |
Почему перевод юридических текстов невозможен дома?
Перевод документов юридических лиц – работа, выполнение которой требует понимания смысловой нагрузки написанного, сути и цели. Переводчик в бюро обязан ориентироваться в правовой системе страны, для которой производится перевод. Текст обязан стать естественным и простым для восприятия. Тут приходится пользоваться стилистическими оборотами и грамматическими конструкциями, распространенными в стране, на языке которой должен появиться готовый текст.
Некоторые клиенты полагают, что перевод юридических документов с английского на русский возможно сделать в обычном переводчике – например, Google Translate, чтобы потом исправить ошибки и «кривизну» отдельных конструкций. Но нет, появляется проблема эквивалентности терминологии. Даже филологическая работа не эквивалентна юридической – в итоговом тексте существует вероятность появления смысловых неточностей.
Вот почему перевод английских юридических документов – работа профессиональной организации, а не «домашнее задание».
Как выполняются работы по переводу в компании «Slang»
Чтобы выполнить перевод юридических документов на английский язык (или на другой), соблюдается регламентированная последовательность действий.
- Клиент отправляет в форму обратной связи скан или фотографию документа.
- После ознакомления с техническим заданием и сроками выполнения объявляется цена.
- Если итоговая стоимость устраивает, оплачивается счет, начинается работа.
- Получив подтверждение поступления средств, компания быстро, в короткие сроки отправляет клиенту копию документа на электронную почту. Также есть возможность отправить курьером оригинальную бумажную версию текста.
Сроки выполнения работ определяются исходя из объема, языка документа и наличия специальной терминологии.
Стоимость юридического перевода
Услуга |
Стоимость |
Юридический перевод текста |
от 400 р./1800 зн. |
1 переводческая страница – 1800 знаков с пробелами по статистике программы Microsoft Word.
Несрочный перевод осуществляется в течение 1 рабочего дня в объеме от 8 до 10 учетных страниц.