Услуга перевода текстов туристической тематики популярна у профильных изданий, туроператоров, туристических компаний, желающих показать клиентам свои преимущества.
Популярными туристическими изданиями для перевода считаются:
- путеводители;
- сайты о туризме и путешествиях;
- статьи на тему путешествий, отдыха;
- рекламные брошюры;
- карты и маршруты.
Особенности перевода текстов по туризму
Клиенты, решившие заказать перевод текстов туристической направленности с иностранных языков на русский и обратно, получают вместе с информационным контентом рекламу продвигаемого продукта. Специалисты профессионального Slang в Краснодаре при адаптации контента учитывают:
- менталитет;
- традиции;
- культуру;
- нормы поведения;
- быт потенциальных читателей.
Тексты включают туристические термины, требующие тождественной трактовки без потери смысла на целевом языке. Цена перевода компенсируется точной интерпретацией географических сведений (названия населенных пунктов, улиц, городских объектов) и грамотной адаптацией инструкций с указателями, что помогает иностранному путешественнику быстро ориентироваться на месте.
Стоимость работы по переводу зависит от языковой пары, объема, уровня сложности, сроков и наличия дополнительных услуг (верстка, редактура).
Стоимость перевода текстов туристической направленности
Услуга |
Стоимость |
Перевод текстов туристической направленности |
от 400 р./1800 зн. |
1 переводческая страница – 1800 знаков с пробелами по статистике программы Microsoft Word.
Несрочный перевод осуществляется в течение 1 рабочего дня в объеме от 8 до 10 учетных страниц.