Заказать звонок
Оставьте заявку, мы бесплатно проконсультируем Вас.
Нажимая на кнопку «Отправить сообщение» вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных.

Перевод договоров в Краснодаре

Перевод договоров - важное условие при выходе фирмы на зарубежные рынки сбыта. Он выполняется и в коммерческих, и в личных целях. Заверенный перевод имеет значимость при урегулировании споров или при возникновении разногласий. Поэтому высокое качество и отсутствие смысловых ошибок в полученном тексте - главная задача нашей компании.

Приведем пример двух типов таких документов: договор и контракт. Формально договор является юридически наиболее широким понятием. В него входят прочие разновидности юридической деловой документации.

Контракт - это договоренность, где одной из сторон будет выступать государство. Однако в международной практике данные понятия разнятся незначительно.
Переводчик может использовать известные комбинации (договор о партнерстве, договор купли-продажи, трудовой договор, лицензионный договор и т.д.) или узнать у заказчика его предпочтительный вариант.

Характеристика перевода

Тон и смысл текста должны передаваться последовательно с английского языка (или любого другого) на русский язык и наоборот. В этом и заключается работа хорошего переводчика, когда он принимает исходный документ.
Когда исходный материал относится к юридической сфере, то такой процесс значительно усложняется. Для выполнения такой работы требуется не только хороший переводчик, но и эксперт, разбирающийся в конкретной отрасли.

Перевод договоров и других сопутствующих документов имеет следующие особенности:

  • двусмысленность формулировок, ошибки и опечатки недопустимы;
  • форматирование и структура текста должны быть одинаковыми, если не указано иное;
  • он может быть оформлен как отдельный документ;
  • также можно использовать двуязычный формат;
  • стиль текста должен быть официальным, юридически грамотным;

Заказать услугу по переводу легко

Наша компания располагается в самом центре Краснодара, недалеко от остановки общественного транспорта. При необходимости нотариального заверения заказчику придется привезти документ в офис лично, либо передать его через курьера/ помощника. А если вы хотите просто ознакомиться с иностранным договором, то такой перевод можно выполнить дистанционно. Также для расчета цены услуги можно отправить документ на электронную почту компании.

Если вы собираетесь подписать соглашение или контракт, или договор, который был переведен вашим новым партнером, в ваших же интересах проверить перевод перед подписанием. Бывают случаи, при которых «лишнее» предложение было «добавлено» или «убрано» в переведенном тексте. Следует проявлять должную осторожность, чтобы гарантировать, что переведенная версия в точности передает содержание исходного текста без каких-либо отклонений.Особенно это важно, если в договоре указано, что переведенная версия имеет приоритет.

Качество от «ПК «Сленг»

Мы дорожим своей репутацией и любим свое дело, поэтому всегда стремимся выполнять работу на высшем уровне. При переводе договоров необходимо обращать внимание на написание ФИО, организационно-правовых форм, наименований компаний и адресов сторон. Транслитерация осуществляется по формальным стандартам либо по согласованию с заказчиком, либо по регистрационным документам. Такие нюансы лучше всего оговорить с заказчиком заранее, до передачи материала переводчику. Часто после перевода требуется указать в скобках оригинальное название, что также необходимо согласовать с заказчиком.

Стоимость работ всегда нестандартна и зависит от следующего:

  • языка исходного или целевого текста;
  • объема документа;
  • необходимости заверения.

Чтобы узнать точную цену, вы можете отправить ваш документ на почту, и наш менеджер сообщит вам о сроках и стоимости выполнения услуги. Обратите внимание, что мы также выполняем срочные переводы договоров.
Также заказать переводческую услугу можно через форму на сайте.

Перевод договоров и других юридических документов выполняется только обученными специалистами, имеющими опыт работы в юридической сфере. Перевод осуществляться в соответствии со стандартами юридического перевода, стандартами для переводчиков ISO 17100 и европейским стандартом EN 15038.

Перевод с
Перевод на
Требуемая услуга
Нажимая на кнопку «Заказать перевод» вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных.