Содержание:
Что такое нострификация диплома?
Нострификация − это процедура подтверждения иностранного образования на территории Российской Федерации. Так как в разных странах системы образования отличаются, существуют разнообразные системы оценивания уровня знаний студентов. Если вы хотите обучаться на основании полученного образования заграницей, либо работать по профессии, то необходимо подтвердить полученную в иностранном учебном заведении квалификацию на соответствие уровню образования в РФ.
Как определить, требуется ли нострификация диплома?
Существуют страны, документы об образовании которых не нуждаются в подтверждении. Между этими странами и Российской Федерацией заключены международные договоры о взаимном признании документов. Для осуществления деятельности в соответствии с полученной квалификацией или продолжения обучения гражданину такой страны достаточно выполнить нотариальный перевод документа об образовании на русский язык (в случае, если документ полностью или частично составлен на иностранном языке), после чего документ примут в любом компетентном органе без дальнейшей легализации. К таким странам относятся Кипр, Испания, Афганистан, Бангладеш, Китай, Сирия, Гана, большинство стран СНГ и другие.
Кроме того, Правительство РФ устанавливает перечень иностранных учебных заведений, для которых также не требуется нострификация вне зависимости от того, в какой стране данные образовательные организации осуществляют свою деятельность. Во всех остальных случаях необходима процедура признания иностранного образования, то есть нострификация.
С полным списком стран, на которые распространяется действие договоров о взаимном признании документов, а также учебных заведений, документы об образовании которых не нуждаются в нострификации, вы можете ознакомиться в интернете.
Этапы нострификации: процесс и необходимые документы
Перед подачей документов на нострификацию необходимо убедиться, что ваш документ должным образом легализован в стране, где документ был выдан: стоит ли там апостиль (для стран-участниц Гаагской конвенции от 1961 г.), легализован ли документ в консульстве (для большинства арабских стран, а также Ганы, Индонезии, Сингапура, Филиппин и др.).
После того как вы убедились, что ваш документ попадает под условия заверения, необходимо собрать и оформить все необходимые документы для подачи в Федеральную службу по надзору в сфере образования и науки (Рособрнадзор). Для нострификации понадобятся следующие документы: документ об образовании и приложение к нему, документ, удостоверяющий личность владельца документа об образовании, справка с места учебы, заявление, квитанция об оплате госпошлины и, если заявителем является представитель владельца документа об образовании, нотариальная доверенность. Важно отметить, что диплом/аттестат проходит процедуру признания только вместе с приложением, так как приложение является неотъемлемой частью документа, без него нострификация невозможна.
Первый этап подготовки документов − это нотариальный перевод необходимых документов на русский язык. После чего требуется подготовить описанные выше бумаги и подать их сначала электронно на официальном сайте Рособрнадзора через личный кабинет. Очень важно, что заявителем данной услуги может быть только сам владелец документа либо его уполномоченное лицо по доверенности. После проверки и получения уведомления о ее завершении необходимо будет отправить оригиналы документов в Москву. Государственное учреждение имеет право отказать в подтверждении документа об образовании, если при подаче заявления и оформлении переводов будут соблюдены не все требования, или если иностранное образования не будет соответствовать российским стандартам.
После получения оригиналов и завершения проверки, Рособрнадзор высылает письмо с электронной выпиской из реестра о признании иностранного образования и (или) иностранной квалификации. До 2020 года по завершении процедуры признания документа об иностранном образовании выдавалось свидетельство государственного образца на бумажном носителе с живой подписью и печатью. С 2020 после внесения поправок в закон «Об образовании в Российской Федерации» учреждение высылает на почту выписку из реестра с электронной подписью.
Не стоит переживать о действительности на территории России электронной выписки о признании иностранного образования, так как она приравнивается к оригинальному документу с живой подписью и печатью. После подтверждения иностранного образования можно смело подавать документы в компетентные органы для трудоустройства или продолжения обучения. После выполненной процедуры нострификации отказать в приеме документов вам не имеют права.
Какие организации занимаются нострификацией иностранных дипломов?
Помимо Рособрнадзора существует небольшое количество частных организаций, которые помогают в оказании услуги по нострификации. Дело в том, что подтверждение иностранного образования − это сложная и долгая процедура, для успешного осуществления которой необходимо соблюсти все требования сбора, перевода, оформления и подачи документов. Сотрудничество с нотариальными конторами и курьерскими службами позволяет компании «Сленг» в кратчайшие сроки оказывать услуги по нострификации иностранных документов об образовании или квалификации.
Мы подскажем как правильно оформить перевод, подготовим доверенность на представление интересов в соответствующих инстанциях и оперативно отправим документы для подтверждения в Москву. Наши специалисты будут рады вас проконсультировать по данному вопросу и предоставить помощь при подаче документов!
Краснодар: нострификация образования до отъезда
Часто будущие студенты заказывают процедуру нострификации диплома в России, до своего отъезда. Цены на многие услуги, например, перевод и нотариальное удостоверение, в нашей стране ниже, чем в Европе. Наша переводческая компания сотрудничает с многими государственными органами, а также с консульствами других государств.
Мы предоставляем нашим клиентам большой выбор услуг по:
- легализации;
- переводу;
- нотариальному оформлению документации;
- получению различных свидетельств и справок в частных и государственных учреждениях;
- получению долгосрочных виз и многое другое.
Нострификация диплома – сложная процедура, которая состоит из многих этапов подготовки. Человеку, впервые столкнувшемуся с подобным порядком действий, бывает тяжело не упустить все мелочи и не запутаться в требованиях. Компания «Сленг» имеет успешный опыт в организации нострификации и получении признания образовательного документа. Ниже рассмотрим два способа признания образования: если вы едите заграницу и, если возвращаетесь из нее.
Российский диплом
Если ваш документ об окончании университета дает вам право продолжить высшее образование в иностранном государстве, он также дает вам право продолжить образование на соответствующем уровне. Нострификация российского диплома начинается с его легализации. В зависимости от страны назначения документ проходит процедуру консульской легализации или же апостилирования. Обычно данный этап занимает до 45 дней. Краснодарское бюро «Сленг» поможет вам с подачей документов в посольство, консульство любой страны.
После того, как документ легализован, с него снимается копия. Далее выполняется перевод на целевой язык. Чаще всего нострификацию образования заказывают для Италии. В таком случае перевод выполняется специалистом при посольстве Италии в Москве. Следующий этап – непосредственно подтверждение эквивалентности вашего диплома. Наши специалисты знают все подводные камни на каждом этапе подготовки документа об образовании для нострификации. Благодаря большому опыту и отлаженной системе бумага об образовании будет оформлена по правилам принимающей стороны.
Предлагая комплексный подход к услугам, наша компания сохранит ваше время и возьмет все хлопоты на себя. Заверить, заполнить, забрать, выдать, переслать – ни о чем из этого вам не придется волноваться. Также обратим внимание, что иногда могут потребовать дополнительные бумаги, например, школьный аттестат, справку с места учебы.
Иностранный диплом
Если вы отучились в другой стране, но решили продолжить обучение или работать в России, то вам нужна нострификация иностранного диплома. Прежде чем заказать такую услугу, не забудьте легализовать документ в стране выдачи. Без апостиля или консульской легализации (если между исходной страной и Россией нет соглашения о признании образовательных документов) признать эквивалентность диплома не получится.
Не забывайте за перевод на русский язык. Он должен быть заверен у российского нотариуса. Бывает так, что клиент делает перевод заграницей, но в РФ такой документ не принимают. Дело в том, что часто нотариальная надпись, печать и штамп остаются на иностранном языке. Их все равно придется перевести, а это влияет на общую стоимость. А что делать, если ваш диплом двуязычный? Если в нем все дублируется на русский язык, в том числе и печати, то он не подлежит нострификации. Однако, его приравнивание все равно могут потребовать.
В таком случае, наш сотрудник оформит все бумаги и подаст их вместе с вашим дипломом об образовании в Рособрнадзор. Это делается для того, чтобы получить отказ в нострификации с официальным объяснением. В сертификате о приравнивании указывается, что представленный диплом, полученный за границей, эквивалентен определенному российскому диплому. А в случае отказа – дается объяснение, почему его невозможно признать эквивалентным.
Если вы хотите учиться в иностранном университете, вам необходимо, чтобы ваше предыдущее завершенное обучение было признано образовательным органом данной страны. Если вы хотите учиться в старшей/средней школе, вам необходимо предоставить документ о признании вашего начального образования. Наша краснодарская компания поможет вам разобраться во всех вопросах и осуществить вашу мечту.
Чтобы заказать услугу нострификации, узнайте все ее детали удобным для вас способом: по телефону, с помощью онлайн-формы на нашем сайте или приезжайте лично в офис. Наш сотрудник ознакомит вас с порядком работы, рассчитает стоимость, назначит срок сдачи готового пакета документов. Цена за нострификацию диплома начинается от 5000 рублей и зависит от ряда нужных задач. После знакомства со всеми деталями вашего заказа, составляется заявка, где будут перечислены все услуги и их стоимость. Цена работы будет конечная, вам не придется ничего доплачивать при получении заказа.
Отзывы о бюро
За время совместного сотрудничества в области переводов ООО «ПК «Сленг» зарекомендовала себя как компания, выполняющая качественные переводы любой направленности. К важнейшим преимуществам ООО «ПК «Сленг» можно отнести своевременное выполнение работ, высококвалифицированный персонал, оперативность в работе и умение подстроиться под требования нашей компании.
ООО «ПК «Сленг» осуществляет переводы деловых, юридических документов, а также документов личного характера с/на английский и немецкий языки для ООО Строительно-инвестиционной корпорации «Девелопмент-Юг», в том числе оказывает нотариальные услуги.
Наша компания надеется на дальнейшее сотрудничество и рекомендует ООО «ПК «Сленг» как ответственного и надежного партнера. Президент С.П. Иванов
Отличительной чертой работы ООО «ПК «Сленг» является оперативность и высокое качество работ, единство терминологии и точное употребление узконаправленной лексики. 000 «ПК «Сленг» осуществляет для нашей компании переводы фармацевтических, медицинских и юридических текстов с/на английский и немецкий языки.
За последнее время ООО «ПК «Сленг» успешно выполнила ряд переводов инструкций по приему лекарственных препаратов. Переводы всегда выполняются качественно, лексика соответствует терминологии, применяемой в области медицины и фармацевтики. Мы ценим профессионализм ООО «ПК «Сленг», так как нам важно качество продукции, которую мы предлагаем своему потребителю.
000 «Фармсервис» рекомендует компанию ООО «ПК «Сленг» как профессионального, надежного и ответственного партнера в области медицинских переводов. Директор Паренькова И.Б.
Компания выполняет переводы юридической, деловой и технической направленности в короткие сроки и без потери качества. Также хотим отметить грамотную и профессиональную помощь в оформлении документов для легализации и апостилирования.
За продолжительное время сотрудничества ООО «ПК «Сленг» зарекомендовало себя как стабильный и надежный партнер, обеспечивая высокую оперативность, компетенцию и гибкий подход к потребностям нашей компании.
Главной отличительной чертой работы ООО «ПК «Сленг» является высокая организованность и оперативность сотрудников, готовых быстро реагировать на изменение обстоятельств.
Исходя из вышесказанного, ООО «Центр развития строительных технологий» характеризует ООО «ПК «Сленг» как надежного и профессионального партнера в сфере переводческих услуг. Генеральный директор 000 «РСТ» И.В. Бондаренко
Отзывы с Яндекс.Карт
Акции
Нам доверяют
Другие наши услуги