Поиск
Закрыть
Заказать звонок
Оставьте заявку, мы бесплатно проконсультируем Вас.
Нажимая на кнопку «Отправить сообщение» вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных.

Перевод сопроводительных писем

Письма всегда играли незаменимую роль в международной деловой практике. Сопроводительное письмо – форма взаимодействия и общения при внешнеэкономических, рабочих или учебных связях. Для перевода сопроводительных писем важна лингвистическая грамотность, только в этом случае перевод письма можно считать качественным.

К письмам можно отнести не только бумажную, но и цифровую переписку, в том числе:

  • интернет-публикации в виде предложения клиентам;
  • деловую корпоративную переписку;
  • личное общение.

Когда могут понадобиться услуги перевода писем?

Перевод сопроводительного или бизнес-письма может потребоваться в случае коммерческой переписки с иностранными партнерами, деловой уведомительной документации, подачи документов на таможни и личной необходимости. Примером коммерческого письма может быть предложение товаров или услуг. Уведомления могут быть отправлены в ответ на запрос от потребителя, клиента или партнера фирмы. Личная переписка может быть любого содержания.

Лингвисты, работающие в переводческом бюро «Сленг», свободно владеют как минимум двумя языками, имеют отличные навыки письма и понимают сложные концепции. Чтобы заказать перевод сопроводительного письма любой тематики – пришлите его нам в электронном виде tc.slang@mail.ru.

После ознакомления с исходным материалом наш сотрудник сообщит вам:

  • сроки выполнения перевода;
  • стоимость услуг;
  • возможность заверения документа.

Из деловых писем распространены следующие виды текстов:

  • корпоративная переписка;
  • письменные предложения;
  • жалобы;
  • инструкции;
  • внутренние распоряжения.

При работе с такой документацией необходимо строго придерживаться стиля оригинала; двусмысленность фраз и опечатки недопустимы. Перевод деловых и сопроводительных писем должен соответствовать нормам деловой этики. Лексический компонент писем может включать терминологию по специализации фирмы.

При оформлении заявки менеджер компании учтет все пожелания, уточнит языковую пару, сроки, которыми располагает заказчик. В стоимость перевода сопроводительного письма будут включены все запрошенные услуги, а также редакторская проверка. Сумма останется неизменной, и не будет незапланированных доплат.

Чтобы узнать все детали заказа – звоните по указанным телефонным номерам +7 (861) 267-24-82. Мы ждем вас в нашем офисе в Краснодаре с 9:00 до 18:00.

Преимущества заказа услуги в нашей компании

Наличие переводчиков любых языков и квалификаций
Широкий спектр оказания услуг
Быстрое и правильное оформление любого документа
Возможность сотрудничества на условиях постоплаты
Работа на удаленной основе
Строгая конфиденциальность и соблюдение сроков
На связи 24/7
Делаем невозможное возможным

Нам доверяют

Перевод с
Перевод на
Требуемая услуга
Нажимая на кнопку «Заказать перевод» вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных.