Заказать звонок
Оставьте заявку, мы бесплатно проконсультируем Вас.
Нажимая на кнопку «Отправить сообщение» вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных.

Перевод доверенности с турецкого на русский язык


Содержание:

Доверенность – официальный документ, посредством которого одно лицо уполномочивает другое совершать определенные юридические действия от его или ее имени. В Турции юристам или другим представителям в большинстве случаев выдаются доверенности на представление интересов местных и иностранных граждан по различным вопросам. Часто здесь не обойтись без перевода доверенности на турецкий язык.

Заказать перевод доверенности с турецкого на русский Стоимость перевода

Что можно сделать по турецкой доверенности?

Когда вам нужно заключить сделку на территории Турции, но нет возможности приехать туда лично, вы можете дать доверенность на человека, который будет представлять вас. Процедура составления документа проста, и вы можете оформить ее в своей стране проживания у любого нотариуса. Также выполните ее перевод на турецкий.

Документ должен будет отразить:

  • ваши личные данные;
  • информацию о доверенном лице;
  • перечень действий, которые будет выполнять ваш представитель;
  • срок действия.

Такой документ может быть полезен, когда вы хотите открыть фирму и не можете поехать в Турцию, чтобы уладить формальности. Краснодарская компания «Сленг» поможет подготовить доверенность, организует ее подписание у нотариуса, а затем осуществит ее перевод на турецкий.

Виды доверенностей для Турции

Здесь мы обычно рассматриваем два типа доверенностей, подлежащих переводу на турецкий:

  • генеральная – выдается на выполнение более одного задания;
  • специальная – выдается только для выполнения конкретной задачи и прекращает свое действие после ее выполнения.

Есть много ситуаций, для которых может быть выдан данный документ:

  • для различных операций с недвижимостью, таких как покупка, продажа или даже аренда недвижимости;
  • для открытия компании – так процедура регистрации проходит намного быстрее;
  • для представительства при различных судебных делах, связанных с Гражданским законодательством, таких как развод или опекунство над детьми;
  • для завершения банковских операций или решения различных налоговых вопросов.

Как оформить доверенность в Турции и нужно ли ее перевод?

Перевод доверенности с турецкого на русский язык

Часто случается так, что русский гражданин проживает на территории Турции, но ему нужно дать доверенность для осуществления какого-либо дела в РФ. Независимо от того, является ли доверитель гражданином Турции или иностранным гражданином, необходимо выполнить одну и ту же процедуру. Доверитель должен обратиться к нотариусу;если доверенность выдается для использования за границей, должен быть выполнен ее перевод с турецкого на русский. Иногда документ составляется сразу на русском языке, а перевод выполняется только апостиля и нотариальных надписей.

Документ также можно оформить в посольстве или консульстве Турции иностранного государства. Помните, что Турция – участница Гаагской конвенции. Поэтому любой официальный документ, который будет применяться в Турецкой Республике или России должен быть апостилирован. Без данного штампа государственные органы не принимают никакие бумаги, даже если в остальном они оформлены и переведены верно.

Нюансы

На местных турецких юристов часто выдают доверенности.Таким образом они могут совершать различные действия от имени клиентов, независимо от того, требуется представительство в суде или нет. Будет нужно перевести документ на турецкий язык: либо в России, либо иностранном государстве. Например, если вы хотите предоставить доверенность одному из турецких юристов, он может выполнить широкий спектр юридических действий от вашего имени. Поможет при вопросах сделки с недвижимостью или транспортным средством.

Если вам нужен перевод доверенности на турецкий язык и ее апостиль – обратитесь в бюро «Сленг». Мы также организуем доставку вашей документации с переводом в любое государство. Если в требованиях говорится, что перевод должен быть выполнен на территории Турецкой Республики, то не забудьте об апостиле. Его можно проставить только в стране, где был выдан документ.

Цены

УСЛУГА СТОИМОСТЬ
Английский от 400 руб./стр.
1 группа – распространенные европейские языки: немецкий, французский, испанский, итальянский. от 650 руб./стр.
2 группа – редкие европейские языки: португальский, голландский, датский, норвежский, венгерский, румынский, шведский, финский, чешский, словацкий, польский, болгарский, сербский, хорватский, греческий, каталонский. от 700 руб./стр.
3 группа – балтийские языки: литовский, латышский, эстонский. от 700 руб./стр.
4 группа – языки стран СНГ и Грузии: армянский, азербайджанский, белорусский, грузинский, молдавский, казахский, киргизский, таджикский, туркменский, узбекский, украинский. от 600 руб./стр.
5 группа – восточные языки: китайский, японский, корейский, арабский, иврит, вьетнамский, турецкий, персидский, пушту, дари. от 900 руб./стр.

Преимущества заказа услуги в нашей компании

Наличие переводчиков любых языков и квалификаций
Широкий спектр оказания услуг
Быстрое и правильное оформление любого документа
Возможность сотрудничества на условиях постоплаты
Работа на удаленной основе
Строгая конфиденциальность и соблюдение сроков
На связи 24/7
Делаем невозможное возможным

Нам доверяют

Перевод с
Перевод на
Требуемая услуга
Нажимая на кнопку «Заказать перевод» вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных.