Любое юридическое лицо должно вести официальный учет своей финансовой деятельности. Это часто делается для целей налогообложения, и такие записи называются бухгалтерскими отчетностями.
Универсальные финансовые документы:
- отчеты о прибылях и убытках;
- бухгалтерский баланс;
- отчеты о нераспределенной прибыли и движении денежных средств.
Перевод бухгалтерской отчетности на английский язык
Переводя финансовые документы, специалист учитывает их особенности. Чтобы обеспечить точность переведенных финансовых отчетов или счетов, требуется большая осторожность и точность. Международные бухгалтерские стандарты пытаются унифицировать формы отчетов, чтобы позволить организациям, базирующимся в разных странах, сравнивать свои данные на сопоставимой основе. Но когда дело доходит до языка, абсолютно необходим точный перевод для того, чтобы отчетность можно было легко понять на другом языке. Необходимо знать профессиональные термины и соблюдать формат документа. Указанное выше необходимо учитывать, если отчетность должна быть переведена точно.
Заказать услугу в Краснодаре
Обращаясь в компанию ООО «ПК «Сленг», вы получаете качественный перевод, как бухгалтерской отчетности, так и любого другого финансового документа. Мы соблюдаем сроки выполнения работы, а также оформляем документ в соответствии с принятыми стандартами. Составляем и ведем свои собственные глоссарии по различным тематическим направлениям, в том числе по бухгалтерской документации. Наличие собственных словарей позволяет нашим переводчикам придерживаться единой терминологии для работы в рамках одного заказа.
Расскажем о стоимости
Цена каждого конкретного заказа рассчитывается индивидуально. Менеджер обращает внимание на объем, исходный и целевой языки, необходимость нотариального заверения и легализации отчетности. Без учета данных параметров сообщить стоимость трудно. Перевод иностранных документов имеет меньшую цену, чем перевод с русского языка на английский или любой другой. Для подсчета стоимости воспользуйтесь формой обращения на сайте, позвоните в наш офис или направьте файл на нам почту.
Особенности перевода бухгалтерской отчетности
Подобные отчеты имеют определенный формат, обычно его следует сохранять при передаче с одного языка на другой. Данные часто отображаются в параллельных столбцах, важно сохранить исходный формат, чтобы облегчить понимание счетов на целевом языке. Иногда оформление необходимо создать заново. Например, если исходный текст представлен в формате pdf, а эквивалентный документ word недоступен. Также требуется точный и соответствующий контекстуальный перевод всех терминов.
Перевести бухгалтерскую отчетность безошибочно и достоверно – непростая задача. За счет правильных подготовки и подхода наши клиенты получают фирменный перевод. В «ПК «Сленг» мы работаем с опытной командой финансовых переводчиков. Тем самым мы гарантируем, что работа будет выполнена в соответствии с самыми высокими стандартами.