Какие сертификаты переводит наша фирма?
Один из более частых документов – это сертификат на соответствие какого-либо товара (продукции, лекарственного средства). В данном документе производитель заявляет, что продукт соответствует определенным требованиям, безвреден для пользователя. В декларации производителя о соответствии перечислены все директивы и правила с требованиями, которым соответствует его товар. Подобные документы содержат много важной информации, поэтому переводить их нужно с особой внимательностью.
Наши лингвисты выполнять перевод любого сертификата:
- на русский язык – при импорте;
- на любой иностранный язык – при экспорте.
Требования к языку декларации/свидетельства производителя
Перевод сертификата о соответствии должен осуществляется на русский язык, если продукт предназначен для продажи или иного распространения на территории нашей страны. Документ должен быть доступен на языке, утвержденном органом по надзору за рынком. Если законодательство конкретного государства требует, чтобы товар сопровождался бумагой о соответствии или чтобы информация из него была представлена в инструкции по эксплуатации, данный документ требуется перевести на целевой язык. Часто для иностранных государств подойдет перевод сертификата на английский язык, так как он один из самых распространенных.
Почему выбирают нас?
Переводы (на русский или наоборот) сертификатов соответствия часто срочные. Четкая коммуникация с клиентом, своевременные обновления и быстрое управление проектом помогают нам выполнять точный, срочный перевод. Налаженная работа всех сотрудников «Сленг» предоставляет заказчику лингвистических услуг готовую работу без каких-либо задержек. Переводы выполняются проверенными лингвистами, разбирающимися в данной области. Менеджер, занимающийся вашей заявкой, следит за процессом работы, сроками.
Готовая работа лингвиста проходит ряд проверок. Редактор смотрит весь текст:
- проверяет его на наличие опечаток;
- стилистических/грамматических неточностей;
- большое внимание уделяется наименованиям, цифрам, датам.
Отредактированный текст направляется менеджеру, который в свою очередь форматирует таблицы, оформляет перевод сертификата в соответствии с оригинальным документом, готовит его к печати и заверению. Наше бюро сотрудничает со многими фирмами, предпринимателями как в, так и за пределами Краснодара. Приятный бонус – скидка от нашей компании на отправку документации за границу.
Другие типы сертификатов соответствия
Сертификат соответствия на автомобиль – бумажный документ, выдаваемый производителем транспортного средства. Его цель – обеспечение свободного перемещения товаров между европейскими странами. Он также помогает при ввозе и регистрации транспортного средства в страну, не входящую в ЕС, например, в Россию. Такой сертификат содержит следующую информацию, которая требует перевода на русский:
- масса;
- размеры;
- размер двигателя;
- технические характеристики;
- название, адрес производителя;
- дата производства.
Мы переведем свидетельства и сертификаты на медицинские препараты или оборудование. Поскольку многоязычный медицинский перевод стал необходимым для сертификации, компания «Сленг» предоставляет высококачественные медицинские переводы сертификатов на русский язык. Сертификация ISO –приемлемая и всеобъемлющая система для переводческой отрасли. Наши лингвисты ссылаются на стандарты ISO в ходе своей работы.
Узнать детали работы, стоимость по вашему тексту можно, направив запрос на нашу почту. Также воспользуйтесь онлайн формой на нашем сайте или пришлите документ в мессенджер. Сотрудник «Сленг» ознакомится с текстом и направит вам расчет и порядок оформления заказа.