Какие сертификаты переводит наша фирма?
Один из более частых документов – это сертификат на соответствие какого-либо товара (продукции, лекарственного средства). В данном документе производитель заявляет, что продукт соответствует определенным требованиям, безвреден для пользователя. В декларации производителя о соответствии перечислены все директивы и правила с требованиями, которым соответствует его товар. Подобные документы содержат много важной информации, поэтому переводить их нужно с особой внимательностью.
Наши лингвисты выполнять перевод любого сертификата:
- на русский язык – при импорте;
- на любой иностранный язык – при экспорте.
Требования к языку декларации/свидетельства производителя
Перевод сертификата о соответствии должен осуществляется на русский язык, если продукт предназначен для продажи или иного распространения на территории нашей страны. Документ должен быть доступен на языке, утвержденном органом по надзору за рынком. Если законодательство конкретного государства требует, чтобы товар сопровождался бумагой о соответствии или чтобы информация из него была представлена в инструкции по эксплуатации, данный документ требуется перевести на целевой язык. Часто для иностранных государств подойдет перевод сертификата на английский язык, так как он один из самых распространенных.
Почему выбирают нас?
Переводы (на русский или наоборот) сертификатов соответствия часто срочные. Четкая коммуникация с клиентом, своевременные обновления и быстрое управление проектом помогают нам выполнять точный, срочный перевод. Налаженная работа всех сотрудников «Сленг» предоставляет заказчику лингвистических услуг готовую работу без каких-либо задержек. Переводы выполняются проверенными лингвистами, разбирающимися в данной области. Менеджер, занимающийся вашей заявкой, следит за процессом работы, сроками.
Готовая работа лингвиста проходит ряд проверок. Редактор смотрит весь текст:
- проверяет его на наличие опечаток;
- стилистических/грамматических неточностей;
- большое внимание уделяется наименованиям, цифрам, датам.
Отредактированный текст направляется менеджеру, который в свою очередь форматирует таблицы, оформляет перевод сертификата в соответствии с оригинальным документом, готовит его к печати и заверению. Наше бюро сотрудничает со многими фирмами, предпринимателями как в, так и за пределами Краснодара. Приятный бонус – скидка от нашей компании на отправку документации за границу.
Другие типы сертификатов соответствия
Сертификат соответствия на автомобиль – бумажный документ, выдаваемый производителем транспортного средства. Его цель – обеспечение свободного перемещения товаров между европейскими странами. Он также помогает при ввозе и регистрации транспортного средства в страну, не входящую в ЕС, например, в Россию. Такой сертификат содержит следующую информацию, которая требует перевода на русский:
- масса;
- размеры;
- размер двигателя;
- технические характеристики;
- название, адрес производителя;
- дата производства.
Мы переведем свидетельства и сертификаты на медицинские препараты или оборудование. Поскольку многоязычный медицинский перевод стал необходимым для сертификации, компания «Сленг» предоставляет высококачественные медицинские переводы сертификатов на русский язык. Сертификация ISO –приемлемая и всеобъемлющая система для переводческой отрасли. Наши лингвисты ссылаются на стандарты ISO в ходе своей работы.
Узнать детали работы, стоимость по вашему тексту можно, направив запрос на нашу почту. Также воспользуйтесь онлайн формой на нашем сайте или пришлите документ в мессенджер. Сотрудник «Сленг» ознакомится с текстом и направит вам расчет и порядок оформления заказа.
Отзывы о бюро
За время совместного сотрудничества в области переводов ООО «ПК «Сленг» зарекомендовала себя как компания, выполняющая качественные переводы любой направленности. К важнейшим преимуществам ООО «ПК «Сленг» можно отнести своевременное выполнение работ, высококвалифицированный персонал, оперативность в работе и умение подстроиться под требования нашей компании.
ООО «ПК «Сленг» осуществляет переводы деловых, юридических документов, а также документов личного характера с/на английский и немецкий языки для ООО Строительно-инвестиционной корпорации «Девелопмент-Юг», в том числе оказывает нотариальные услуги.
Наша компания надеется на дальнейшее сотрудничество и рекомендует ООО «ПК «Сленг» как ответственного и надежного партнера. Президент С.П. Иванов
Отличительной чертой работы ООО «ПК «Сленг» является оперативность и высокое качество работ, единство терминологии и точное употребление узконаправленной лексики. 000 «ПК «Сленг» осуществляет для нашей компании переводы фармацевтических, медицинских и юридических текстов с/на английский и немецкий языки.
За последнее время ООО «ПК «Сленг» успешно выполнила ряд переводов инструкций по приему лекарственных препаратов. Переводы всегда выполняются качественно, лексика соответствует терминологии, применяемой в области медицины и фармацевтики. Мы ценим профессионализм ООО «ПК «Сленг», так как нам важно качество продукции, которую мы предлагаем своему потребителю.
000 «Фармсервис» рекомендует компанию ООО «ПК «Сленг» как профессионального, надежного и ответственного партнера в области медицинских переводов. Директор Паренькова И.Б.
Компания выполняет переводы юридической, деловой и технической направленности в короткие сроки и без потери качества. Также хотим отметить грамотную и профессиональную помощь в оформлении документов для легализации и апостилирования.
За продолжительное время сотрудничества ООО «ПК «Сленг» зарекомендовало себя как стабильный и надежный партнер, обеспечивая высокую оперативность, компетенцию и гибкий подход к потребностям нашей компании.
Главной отличительной чертой работы ООО «ПК «Сленг» является высокая организованность и оперативность сотрудников, готовых быстро реагировать на изменение обстоятельств.
Исходя из вышесказанного, ООО «Центр развития строительных технологий» характеризует ООО «ПК «Сленг» как надежного и профессионального партнера в сфере переводческих услуг. Генеральный директор 000 «РСТ» И.В. Бондаренко
Отзывы с Яндекс.Карт
Акции
Нам доверяют
Другие наши услуги