Содержание:
Цель апостиля – отмена требований консульской легализации официальных бумаг, которые нужны для использования в зарубежных странах (включая Италию). Такие страны должны являться сторонами Гаагской конвенции от 1961 года. Процедура легализации документов менее усложнена проверкой их подлинности соответствующими государственными органами в стране выдачи таких бумаг. Когда дело доходит до легализации документов в итальянском консульстве, «Сленг» является первоклассной компанией, предоставляющей такие услуги, предлагающей частным и юридическим лицам:
- опыт наших нотариусов;
- квалифицированных переводчиков с русского на итальянский и с итальянского на русский или любой другой язык.
Легализация документов, направляющихся в Италию
Перечисленные ниже бумаги считаются официальными. Следовательно, их нужно легализовать в консульстве, если нужно, чтобы они были признаны властями Италии или ряда других зарубежных стран:
1. Бумаги, выданные государственными органами или официальными представителями, связанными с судами и официальными ведомствами:
- свидетельства о рождении, браке, смерти, разводе;
- решение об изменении имени;
- различные справки, например, о несудимости и пр.
2. Бумаги, выданные административными органами и подписанные уполномоченными лицами, например, об образовании:
- диплом или аттестат, подписанные директором или ректором;
- банковские справки;
- медицинские справки, подписанные врачом и т.д.
3. Бумаги, выданные нотариусом:
- заверенные копии документов;
- доверенности, заявления;
- согласия, включая согласие родителей.
Официальные бумаги необходимо обработать в соответствии с международными правилами и внутренними правилами Итальянской Республики, чтобы они стали признанными за границей или в консульстве Италии.
Если вы собираетесь запросить признание итальянского гражданства или вам нужна легализация ваших личных документов, команда компании «Сленг» имеет необходимый опыт для их оформления в консульстве Италии. Мы сотрудничаем с переводчиками при итальянском посольстве, что гарантирует для наших клиентов хороший результат переводов.
Компания «Сленг» в Краснодаре занимается легализацией всех видов коммерческих, личных, юридических документов для официального использования в Италии. Мы поможем организовать переоформление документов, нотариальное заверение и апостилирование российских документов, а также легализацию в консульстве Италии. Мы знакомы с требованиями итальянских властей и можем подготовить ваши бумаги таким образом, чтобы они были ими приняты. В нашу команду входят специалисты, занимающиеся подготовкой документации, ее переводов для подачи в итальянское посольство. У нас есть надежные партнеры в Москве, которые помогут с отправкой, оплатой госпошлины в консульстве и т.д.
Возможные трудности
В настоящее время есть компании, которые не занимаются получением документов, и вам нужно получить их или их дубликаты самостоятельно, прежде чем заказывать услуги апостиля. Это означает, что вам придется изучить, какие бумаги получить, где их заказать и как именно заказать. «Сленг» оказывает полный пакет услуг по легализации различной документации в Краснодаре. Мы поможем вам и получим за вас необходимые бумаги, заверим их подлинность и проставим штамп апостиль. Также подготовим перевод, который будет отвечать требованиям консульства Италии.
В нашем переводческом бюро мы выполняем все задачи в одном месте:
- получение различных документов;
- их аутентификация;
- апостиль/ консульская легализация;
- заверенный перевод;
- нотариальное заверение.
Подробнее узнать о ценах и сроках можно, связавшись с нами по электронной почте или телефону. Наши менеджеры помогут вам в данном вопросе.
В некоторых странах официальные документы могут нуждаться как в нотариальном заверении, так и в легализации в консульстве Италии. Нотариальное заверение удостоверяет, что подпись на них проверена. Нотариус подготовит заявление после засвидетельствования подписи, в котором будет указано, что документ/ы были подписаны в ее/его присутствии, а также будет указана дата и имя нотариуса. Процесс легализации является вторым заверением, удостоверяющим подлинность подписи нотариуса. Данный шаг необходим для обеспечения того, чтобы документ соответствовал требуемым стандартам и мог использоваться в Италии.
Чтобы упростить задачу, поскольку в процессе легализации участвуют различные иностранные национальные органы, такие как МИД, Министерство Юстиции, а также, в качестве последнего шага, посольство или консульство, большинство стран присоединились к Гаагской конвенции. Она отменила процесс легализации иностранных документов, установила проставление апостиля на документе. Штамп следует за нотариальным заверением и достаточен для подтверждения того, что документ действителен и может использоваться для своих целей.
Имейте в виду, что итальянские консульства очень строго относятся к требованиям к документам и часто отклоняют заявки, что приводит к переносу сроков подачи заявок. Документы должны быть оформлены должным образом. Наша компания регулярно выполняет заказы по легализации и держит руку на пульсе, следя за любыми изменениями.
Легализоваться могут документы, перевод которых выполнен только переводчиками при консульстве Италии. В нашу задачу входит оформление и апостилирование официальных бумаг, их отправка, оплата госпошлины, получение в консульстве Италиии пр.
Всегда ли нужна легализация в консульстве Италии?
Зачастую да. Если вы хотите обучаться в данной стране или подаете на гражданство/ получение ВНЖ и т.д. Однако, при оформлении доверенности на покупку или, например, открытие счета в банке достаточно просто нотариально заверенного перевода. Можно заключить, что в данной процедуре много тонкостей. Расчет стоимости и сроков выполнения зависит от изначального состояния документов, необходимого перечня услуг. Отправьте сканы нам на почту, и наш менеджер свяжется с вами для уточнения деталей по заказу.