Поиск
Закрыть
Заказать звонок
Оставьте заявку, мы бесплатно проконсультируем Вас.
Нажимая на кнопку «Отправить сообщение» вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных.

Как сделать нотариально заверенный перевод документов


Содержание:

Нотариальный перевод документов состоит из:

  • интерпретации текста с одного языка на другой;
  • заверения подписи лингвиста нотариусом.

Лингвист может сделать нотариально заверенный перевод ваших документов только в том случае, если он/ она зарегистрированы в нотариальной фирме. Это является основой того, что переводчик действительно имеет профильное образование и может выполнять переводы.

Что еще входит в понятие нотариального перевода?

Нотариально заверенный перевод документов

Также отметим, что нотариус не обязан владеть каким-либо иностранным языком. Однако, при наличии таких знаний, он или она могут засвидетельствовать/заверить верность переведенного текста. В остальных же случаях лицо, уполномоченное совершать какие-либо нотариальные действия, подтверждает верность подписи лингвиста. Т.е. гарантирует, что работа выполнена конкретным человеком. При этом за само содержание переведенного текста нотариус не несет никакой ответственности.

Не уверены, как нотариально заверить перевод документа? Переводческая компания «Сленг» поможет вам. Такой официальный перевод выполняется в несколько этапов:

  • принятие материала в работу и определение языковой пары;
  • выполнение работы лингвистом;
  • оформление документации, чтобы ее заверить;
  • подписание текста на целевом языке и его заверение.

Свидетельствовать подпись может как сам нотариус, так и его исполняющий обязанности (если первый отсутствует). Перевести текст может любой лингвист, который зарегистрирован в нотариальной фирме и знает нужный целевой язык.

Какие виды услуг предоставляет «Сленг»?

Помимо нотариально заверенного перевода мы также можем сделать неофициальный. Обычно он не требуется для подачи в какие-либо официальные органы. Такая лингвистическая работа выполняется для ознакомления с иностранным текстом. Этот вариант подходит для инструкций, руководств, статей и т.д. Заверить такой текст не получится. Преимущество такого перевода в том, что его можно выполнять удаленно. Заказчику не обязательно приезжать в офис, чтобы предоставить материал.

Наше бюро сотрудничает сразу с несколькими нотариусами, поэтому мы предлагаем совокупность разных услуг и берем на себя выполнение всех этапов работы. В некоторых случаях подойдет проставление печати компании вместо нотариальной. Часто такой вариант подходит для прохождения интервью в посольстве ряда стран. Уточните подробности у принимающего органа, а мы подготовим все, чтобы нотариальный перевод документов был сделан вовремя. Для расчета стоимости и сроков работы достаточно отсканировать материал.

Что еще относится к данной работе?

Иногда недостаточно нотариально заверенного перевода, который можно заказать и сделать в бюро. Часто с данной услугой неразрывно идет легализация апостилем, а также, в зависимости от страны, консульская легализация. Когда вы подаете официальные бумаги в иностранных организациях, перевод не всегда достаточно просто заверить. Также нужно подтвердить подлинность самой справки, свидетельства и т.д. с помощью государственных органов. Такая процедура нужна как для выезда за границу, так и для использования иностранных бумаг в РФ.

Не уверены, какой способ легализации нужен именно вам, или как лучше заверить документ? Оставьте заявку на нашем сайте с описанием вашей ситуации, и наши менеджеры свяжутся с вами для разъяснения всех деталей. Расскажем обо всех стадиях работы, рассчитаем конечную стоимость вашего заказа. Также вы сможете прислать документы курьером, чтобы заказать и сделать их перевод, заверенный нотариально.

Другой частый заказ – заверить перевод иноязычного паспорта. Ее заказывают, когда иностранцу нужно подать переведенный паспорт при подаче в местные учреждения. Заверенный перевод паспорта – это перевод всех его страниц, надлежащим образом прошитый и заверенный нотариально. В нашем крае такая переводческая работа выполняется полностью, т.е. интерпретируются все страницы. Онлайн заверение не предусмотрено. Для заверения нужно привезти сам паспорт. Иногда в срочном порядке мы работаем с электронными файлами. Это позволяет завершить перевод к вашему приезду. Вам останется дождаться только его заверения.

Преимущества заказа услуги в нашей компании

Наличие переводчиков любых языков и квалификаций
Широкий спектр оказания услуг
Быстрое и правильное оформление любого документа
Возможность сотрудничества на условиях постоплаты
Работа на удаленной основе
Строгая конфиденциальность и соблюдение сроков
На связи 24/7
Делаем невозможное возможным

Нам доверяют