Заказать звонок
Оставьте заявку, мы бесплатно проконсультируем Вас.
Нажимая на кнопку «Отправить сообщение» вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных.

Нотариальное удостоверение перевода

Бюро переводов в Краснодаре предоставляет услуги нотариального заверения переводов. Мы сотрудничаем с дипломированными переводчиками, которые прежде чем начать работу, прошли специальную сертификацию и были зарегистрированы в нашем нотариате.

Зачем выполняется нотариальное заверение переведенных документов?

Россия сотрудничает с различными государствами, международными коммерческими организациями, компаниями. Кроме того, в нашу страну приезжают люди, которые хотят здесь работать и учиться. И как правило, представители иностранных государств предъявляют документы, на иностранных языках: на английском, различных азиатских языках, и на языках народов бывшего СССР. С такими бумагами работать непросто, поэтому организации, которым предоставляются протоколы, договора на иностранных языках, требуют, чтобы их перевели на русский язык.

Существует также обратный процесс, когда наши люди везут документы на языке той страны, с компанией или организацией которой они сотрудничают. Такие бумаги тоже переводят сертифицированные специалисты.

Документ не станет полноценным, пока его не заверит нотариус, который, как известно, не полиглот, и не может знать всех языков, чтобы проверить каждый документ перед тем, как поставит на нем свою печать. Заверяя перевод, нотариус удостоверяет подпись самого переводчика.

Поэтому, каждая юридическая контора, выполняющая перевод документов с нотариальным заверением, сотрудничает с переводчиками, которым она доверяет.

Цены на нотариальное заверение переводов

Услуга

Стоимость

Нотариальное заверение перевода

от 800 руб./док.

Заверение копии документа

150 руб./стр.

Заверение цветной копии документа (обязательно при предъявлении в компетентные органы иностранных государств)

200 руб./стр.

Какие требования предъявляются к переводчикам?

Предпочтение отдается носителям языков, окончивших высшие учебные заведения, и одинаково свободно владеющие русским и соответственно, родным языком. Не носители языка должны иметь профильное образование, то есть должны иметь специальность переводчика.

Специалисты, работающие с органами юстиции и нотариата, проходят специальную сертификацию и получают документ, дающий право выполнять письменные и устные переводы процессуальных и других текстов, задействованных в нотариальном производстве. Сертификационная комиссия проверяет представленные на сертификацию бумаги на соответствие оригинальным источникам. Прежде чем специалист получит сертификат, дающий право работать в юридической и нотариальной системе, он предъявляет сертификационной комиссии следующие документы:

  • о наличии специального образования;
  • о стаже работы в сфере переводов;
  • об опыте работы (возможно в сфере самозанятости);
  • для носителей языка документ, подтверждающий национальность или факт проживания в местности, где говорят на указанном этническом языке.

Вместе с документами заявитель в качестве примера своей работы присылает переведенные тексты. Схема сертификации предусматривает анализ представленных бумаг, проведение экзамена на знание языка и организацию инспекционного контроля. Экзамен проводится в форме электронных тестов. Если заявитель сертификата соответствует требованиям сертификации, он получает сертификат соответствия и право работать над переводами юридических документов.

Как заказать нотариальный перевод и его заверение?

С нашей нотариальной конторой работают переводчики, знающие английский и другие европейские языки, а также языки местных этнических групп, поэтому наши клиенты могут быть уверены в том, что перевод документов с нотариальным заверением рядом с текстом будет выполнен на высоком уровне. У нас заказывают недорого:

  • перевод любых документов;
  • проверку уже переведенных бумаг;
  • засвидетельствование их соответствия оригиналу.

Чтобы заказать услугу, клиент может не приезжать в нотариальную контору. На сайте есть форма подачи заявки, в которой он указывает, какой язык и какая услуга требуется. Мы со своей стороны свяжемся с сотрудником, и сообщим о его готовности выполнить работу, заключим с клиентом договор. Прайс лист цен на услуги опубликован на сайте и зависит от объемов текста, который предстоит перевести или проверить.

Почему мы?

  • Выполняем переводы ЛЮБОГО ВИДА И СЛОЖНОСТИ
  • Готовы выполнить работу в самые КРАТЧАЙШИЕ сроки БЕЗ ПОТЕРИ КАЧЕСТВА
  • ИНДИВИДУАЛЬНО подходим к каждому клиенту
  • Работаем со ВСЕМИ ЯЗЫКАМИ
  • ПРОВЕРЯЕМ каждый документ на наличие ошибок и неточностей
  • КАЧЕСТВЕННО оформляем перевод, не жалея на это времени
  • Всегда на связи с НОСИТЕЛЯМИ ЯЗЫКА
  • Работаем только с ЛУЧШИМИ специалистами в лингвистической сфере
  • На связи в любое время 7 ДНЕЙ В НЕДЕЛЮ
  • Возможность оформления перевода БЕЗ ВИЗИТА В ОФИС

Преимущества заказа услуги в нашей компании

Наличие переводчиков любых языков и квалификаций
Широкий спектр оказания услуг
Быстрое и правильное оформление любого документа
Возможность сотрудничества на условиях постоплаты
Работа на удаленной основе
Строгая конфиденциальность и соблюдение сроков
На связи 24/7
Делаем невозможное возможным

Нам доверяют

Есть предложения?
Мы ценим каждое обращение и реагируем на каждое письмо
Нажимая на кнопку «Отправить сообщение» вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных.